Atmiņas par dzīvi padomju laikā – Miervalža Lāča stāsts par krievu laiku sākumu Čiekurkalnā ar maza puikas acīm

Gribu iedrošināt katru, kurš piedzīvojis okupācijas laiku, pierakstīt savas atmiņas un, galvenais, dalīties ar tām ar jauno paaudzi. Jaunajiem vajadzīga imunitātes pote pret melu straumi, kura piesārņo mūsu infotelpu! Jo kā lai citādi viņi saprot, kas ir patiesība, kas meli šajā ar melu ziņām pārpildītajā laikā. Tāpēc nolēmu savā vietnē publicēt reālu cilvēku atmiņas par tiem laikiem. Šeit inženiera Miervalža Lāča atmiņas no Latvijas okupācijas laiku sākuma – nedaudz no vācu, bet īpaši no krievu otrreizējās okupācijas, kura ilga neizturami garus 50 gadus.

Tiem, kuriem šķiet, ka šajās atmiņās ir noklusēts kaut kāds mistisks “labums”, kurš bijis PSRS, gribu pateikt – jebkurā brīvās Eiropas valstī iedzīvotāji šos 50 gadus pavadīja atjaunojot savas karā izpostītās zemes, izveidojot šīs valstis par vietu, kur domā par cilvēkiem, kurās ir patīkami dzīvot. Jā, šo valstu iedzīvotāji par saviem dzīvokļiem, veselības apdrošināšanu maksā, bet viņi pelna tā, ka spēja to visu samaksāt un vēl labi dzīvot. Tajās bija izveidots īsts sociālisms, ar plašu sociālo atbalstu mazturīgajiem. Un tas viss bez miljoniem Gulagā nomocīto, bez smadzeņu skalošanas, ceļojumu un informācijas ierobežojumiem. Vislabāk to savā Tvitera profilā pateica Ģirts Rungainis: “Boļševisms ir fašisms. Padomju okupācijas laikā Latvijā nav noticis nekas pozitīvs, kas nebūtu noticis labāk brīvā Latvijā. Ļaunums milzīgs!”

========================================================================

Krievu laiku sākums Čiekurkalnā ar maza puikas acīm
(Atmiņu stāstiņi par dzīvi Padomju savienībā)

2018.gada aprīlī

 

IEVADS

Kaut kā laimīgi ir sanācis, ka pie sava mūža 80-tajiem gadiem vēl esmu pie skaidra prāta un saprašanas. Tādējādi esmu kļuvis par vēl vienu dzīvo atmiņu avotu, kas sasaista to seno 1930-gadu laiku, kad bijām Krievijai “naidīga tautiņa” Pribaltikā ar šodienu, kad atkal esam Krievijai “naidīga tautiņa”.

Šie mani atmiņu stāstiņi aptver manu agro bērnību – tā saucamos vācu laikus (1943. – 1944.gadi) un otrās krievu okupācijas jeb krievu laiku pašu sākumu pēc 1944.gada. Dažās vietās savā atmiņu stāstā tomēr atkāpjos no savas, kā maza puikas pasaules uztveres un pafilizofēju šodienas sapratnes līmenī, bet daudzas maza bērna novērotas lietas atstāju šo atmiņu lasītāja paša vērtējumam.

Tā kā to laiku vēsturiskie notikumi Latvijā pašlaik tiek atspoguļoti dažādos līmeņos un kvalitātēs, sākot ar zinātniskiem apcerējumiem, talantīgu cilvēku sarakstītiem daiļdarbiem un veidotām filmām, ceru, ka mans nelielais pienesums tomēr varētu pavērt kādu mazu spraudziņu skatam uz Latvijai svarīgiem vēsturiskajiem notikumiem ar Čiekurkalna puišeļa un Rīgas 18.pamatskolas (pašlaik Rīgas Jāņa Poruka vidusskola) skolēna acīm.

Dabīgi, ka septiņdesmit gadu laikā no manas atmiņas daudz kas ir izdzisis uz neatgriešanos, bet aizķērušies vienīgi tie notikumi, kas atmiņas daivās bija iespiedušies dziļi, piemēram: kā izskatās un izklausās krievu bumbvedēju aviācijas uzlidojums “no apakšas”, kad kuru katru brīdi kāda krītošā bumba var sprāgt virs galvas; kas ir krievu jūrnieku “prjaška” un kāda ir sajūta, kad prjaškas sprādze sitienā trāpa pa galvu, muguru, rokām; cik interesants ir tāds dēlītis uz lodīšu gultņiem, uz kura sēž vīrs pufaikā bez kājām un airējas pa asfaltu, bet visbeidzot, kādas šo gadu laikā ir noformējušās manas domas par krieviem kā tādiem, 70 gadus “vāroties ar viņiem vienā katliņā”.

 

MAZLIET PAR VĀCU LAIKIEM

Šulca māja, uz 2.garās līnijas un 5.šķērslīnijas stūra, kurā dzīvojām, ‘pa taisno’ bija vien nieka kilometra attālumā no Krusta kazarmām (tagad NBS kazarmas Krustabaznīcas ielā). Vai kazarmu tuvums, vai citi iemesli bija noteicošie, lai pie mājas saimnieka Kalēja meitām bieži ciemotos vācu kareivji. Nezin’, kā tas sākās, ka es 5-gadīgs zeņķis arī tur ap zaldātiem pa ceļam grozījos un pie izdevības dziedāju Hitlera Vācijas himnu:

Deutschland, Deutschland, über alles,
Über alles um der Welt…

Biju ielāgojis, ka vācu zaldātiem tas patika un viņi mani vienmēr uzcienāja ar šokolādi, konfektēm un visu ko. Viens zaldāts, kurš laikam tā biežāk piestaigāja pie Kalēja meitām, man uzdāvināja tādu mazu smagās mašīnas modelīti no dzelzs, kam ritenīši griezās un bija apriepoti ar gumijas riepiņām. Par to mašīnīti mani apskauda mūsu sētas puikas un tā mašīnīte kaut kur ātri arī pazuda.

Citreiz zaldāti pie Kalēja meitām atbrauca ar vieglo mašīnu un vienreiz man iedeva tādu bleķa lidmašīnu ar propelleru, kurš griezās. Tomēr tā lidmašīna bija ļoti smaga un nelidoja un pat sētas puikām nebija par to intereses. Tā ‘lidmašīna’ pa mūsu malkas šķūnīti kā nevajadzīgs krāms nomētājās līdz pat manām kāzām.

Sētā bijām kādi seši vienāda vecuma bērni. Mans labākais draugs bija Ēriks Purmalis. Draudzējos arī ar blakus dzīvokļa kaimiņiem Mirdzu Priedkalni un viņas brāli Robi, kas bija starp mums vecākais. Pa ‘kājām mums maisījās’ jaunākais Haralds Viļumsons, bet vienaudzei saimnieka Kalēja mazmeitai Astrīdai bija aizliegts ar mums draudzēties. Tā spēlējās savas vecāsmātes Kalējienes uzraudzībā saimnieku ābeļdārzā. Mūsu vecumā sētā spēlējās arī tāds Imants Vīksne, bet lielie cilvēki viņu sauca par Impampu, jo viņš mocīja kaķus.

Ja neskaita bērnu savstarpējos ķīviņus un plūkšanās, dzīve bija vienmuļa. Vienīgi, ja pa 2.garo līniju, kas bija bruģēta ar apaļiem akmeņiem, dārdēdama aizbrauca kāda mašīna, visi skrējām skatīties. Daža armijas mašīna bija ļoti līdzīga manai vācu zaldāta dāvinātai mašīnītei, bet ļoti, ļoti liela.

Karu mēs bērni neizjutām, lai gan pieaugušie par to runāja daudz. Bijām paēduši, bet ne pārēdušies. Mamma strādāja par apkopēju Latvijas lauksaimniecības kamerā Vecrīgā un nopelnītais pārtikai pietika. Ar vēlāko gadu izpratni par vāciešu īstenoto ebreju holokausta atskaņām mūsu sētā liecināja vien jauns pantiņš vecā pantiņa vietā, ko sētā skaitījām paslēpju spēlē, izvēlot to, kurš “turēs”, kamēr citi slēpjas:

Ennik bennik sikel sā,
Nelaid žīdu baznīcā,
Ņem to kok’, sit pa rok’,
Lai tas žīdiņš ārā skrien.
Viens, div’, trīs,
Tu esi brīvs!”

Tas, ka uz nakti logiem priekšā bija jāaizver aptumšošanas slēģi, kurus piegrūda no ārpuses līdz noklakšķēja turētājs āķis, bet otrā un trešā stāva dzīvokļos, kur nevarēja būt slēģu, virs aizkariem bija jāaizlaiž uzkabinātais pelēka papīra rullis visa loga platumā aptumšošanai, man bērnam likās kā dzīves īstenība no pašas pasaules radīšanas laikiem. Arī tas, ka Ōpaps, nogūlies uz grīdas, no gultas apakšas izvilka kādu kasti ar caurumiem, kas skanēja kā radio, bija pat interesanti. Par to kasti un Ōpapu, kurš to klausījās, bija stingri noteikts turēt muti un nestāstīt pat manam draugam Ērikam.

Ōmamma no maizes šķēlēm parasti kasīja nost pielipušās zāģu skaidas un pukojās: “Vai tad tiem miltiem tik daudz zāģu skaidas jāber klāt, ka rupjmaize jau izskatās dzeltena kā baltmaize? Beigās maizes vietā mūs sāks barot ar malkas pagalēm.”

Arī tas notikums, kad papu iesauca armijā un mēs ar mammu gājām no viņa atvadīties Čiekurkalna stacijā, nebija manā dzīvē nekas ievērības cienīgs. Nu, atvadījāmies. Nu, papus karavīra formā ietērpts aizbrauca uz karu. Kad atbrauks no kara, atvedīs man tādu pašu mašīnīti ar gumijas riepiņām, kādu man uzdāvināja vācu zaldāts.

Interesanti bija skatīties, kā dzelzceļa vāģu durvīs bija aizlikts šķērskoks, lai zaldāti braucot neizkristu no vagona. Kamēr vilciens nebrauca, zaldāti tam šķērskokam līda pa apakšu un leca zemē. Dumjie dzelzceļnieki! Kareivji taču arī pa ceļam varēs izlīst zem šķērskoka un lekt zemē. Cik tad to zaldātu aizbrauks uz karu?

Lielāks iespaids no papa aizbraukšanas notikuma bija viņa bārdas duršanās uz mana vaiga, kad viņš pacēla mani, lai nobučotu uz atvadām.

Mammas brālis Alberts bija atbraucis ciemos pie mums un Ōmammai rādīja, savu uzpampušo kāju – sarkanu vienās ugunīs. Ōmamma apskatījās un teica: “Ja vari izturēt, paturi tās gundegas pie kājas vēl kādas dienas”.

Lielie runāja, ka gundegas pie kājas ir jātur, lai neņemtu karot armijā. Citi cērtot nost savas rokas pirkstus, lai nevarētu šaut ar šauteni. Citi dzerot petroleju un ko vēl.

Mana tante Silvija Vīķe nebija nekāda veca tante, bet …padsmit gadu skuķis. Viņa bija sētas bērnu citā ‘klasē’. Mana drauga ‘lielās’ mājas Ērika māsa Dzidra Purmale, Viktors Ceriņš, Viktora māsa Lidija Ceriņa, Vilnis Granovskis, Jēkabs Granovskis turējās savā kompānijā. Daila Medne bija tāda “smalkā” un ar pārējiem nesagājās. Mūsu mājas lielie bērni kopā ar citiem tāda vecuma čiekurkalniešiem vienu laiku bija pasākuši pa kanalizācijas notekgrāvi Meravi ‘kuģot’ ar kaut kur dabūtu hidroplāna pontōnu. Meravis bija samērā plats smirdīgs grāvis ar ziemā un vasarā vienādu straumi, kas tecēja no Čiekurkalna otrās garās līnijas caur ģimenes dārziņiem līdz pat Ķīšezeram. Pēc tam, kad kāds Meravī bija iekritis un sūdos samērcējies, tā ‘kuģošana’ ar pontōnu izbeidzās. Vēlāk mēs mazie pa Meravi peldinājām tukšas konzervbundžas un sacentāmies, kuram tā bundža tālāk aizpeldēs nenogrimstot.

Ģimensdārziņi uz Krusta kazarmu pusi atdūrās pret “kalniem” – smilšu kāpām. Ziemā tur daži gāja slēpot. Vācu laiku beigu daļā kāpas pārņēma armija, norobežoja ar drāšu sētu un uzstādīja “ausis”.

“Ausis” bija ļoti interesanta ietaise. Tās bija liels metāla šķīvis, kas grozījās uz visām pusēm, novietots uz auto piekabes. Zem šķīvja sēdēja zaldāts uz tāda, kā pļaujmašīnas sēdekļa un grozījās šķīvim līdzi. Zaldātam uz ausīm bija telefonistu austiņas un tā viņš tur sēdēja un lūrēja debesīs.

Ja nebūtu mana tante Silvija tik dulls skuķis, man par vācu laikiem nebūtu, ko tā īpaši atcerēties. Viņa aiz sava dulluma sabuntoja mammas brāli Albertu, lai parāda, kā šauj ar pistoli. Tas notika tā.

Mammas brālis Alberts ar visu savu sagandēto kāju tika paņemts armijā. Kā viņš stāstīja, arī tiem, kuri cirta savus pirkstus nost, tāpat no iesaukšanas armijā (manā tagadējā izpratnē – latviešu leģionā) izvairīties neizdevās. Pirms aizbraukšanas uz fronti, Alberts, pilnā armijas uzkabē, bija atskrējis atvadīties no Ōmammas un Ōpapa. Izrādījās, ka viņu ielādēja vilcienā Čiekurkalna stacijā, turpat kur manu papu. Tas nebija tālu no mūsu mājām – kāds kilometrs.

Kā nu tur bija, kā nebija, kamēr Ōmamma ķēķī gatavoja kādu ēdienu, ar ko uzcienāt Albertu, bet Alberts ar Silviju istabā runājās, atskanēja briesmīgs blīkšķis, otrais, trešais. Ōmamma skrēja uz istabu skatīties, kas ar Albertu un Silviju noticis, bet es no pārbīļa sāku raudāt.

“Ārprāts! Jūs traki esat palikuši? – Ōmamma istabā sauca – “Istabā šaudīties!”

“Tūlīt, Albert, savāc to savu ieroci!” – nokomandēja Ōmamma un skrēja pie manis ķēķī.

“Dullie pārbaidījuši bērnu! Atraduši izklaidēšanos!” – pukojās Ōmamma un deva man dzert cukurūdeni, lai nomierinos.

Ēdot Alberts pastāstīja, kā tā šaušana notikusi. Silvija sākusi lūgt Albertu, lai parāda, kā šauj ar pistoli. Alberts sākumā nav gribējis šaut, bet Silvija dīkusi kā ods: tikai vienu reizīti. Beigās pakļaudamies Silvijas iegribām, šāvis ar’ istabas stūrī griestos iekšā. Vēl ilgu laiku pēc kara griestu apmetumā trīs caurumi melnēja.

 

ČIEKURKALNAM TUVOJAS FRONTE

Uz vācu laiku beigu galu pie saimnieka meitām zaldāti vairs ciemoties nenāca. Smagais ormanis, čigāns Eglītis saveda mūsu mājā baļķus, ko izgāza nogāzē aiz malkas šķūnīšiem. Vecākie vīri – mans Ōpaps, Rūsis, Mednis un Eglītis no Lielās mājas nogāzē sāka rakt lielu bedri. Mēs mazie priecājāmies par dzeltenajām tīrām smiltiņām pie izraktās bedres, un taisījām savas “pilis”. Lielie teica, ka tā lielā bedre būšot patvertne mājas iedzīvotājiem, kur paslēpties no bumbām, kad krievi tās uz mums metīšot.

Patvertne bija tāda plata ala ar baļķu griestiem un ieeju no nogāzes puses pret ģimensdārziņiem. Alā gar malām bija dēļu soli, kur sēdēt. Alas – patvertnes ieejā bija biezas, smagas durvis, kuras mēs bērni pat pakustināt nevarējām, kur nu vēl virināt. Kad patvertnes durvis aizvēra, pat dienas laikā patvertnē bija tumšs. Tās biezās durvis mūs aizsargāšot no šrapneļiem, kas lidošot uz mums no krievu bumbām.

Tumsas kliedēšanai patvertnē bija ielikts petrolejas vējlukturis, kuru dedzinās tad, kad būs uzlidojums. Uzlidojumu taisīšot krievi ar lidmašīnām, kas atlidošot no Krievijas. Man tā “bilde” ar to uzlidojumu bija pilnīgi skaidra. Biju kaut kur grāmatā redzējis fotogrāfiju, kurā attēlota lidmašīna ar diviem spārniem. Lidmašīnā kā laivā sēž divi lidotāji ar brillēm. Pirmais lidotājs stūrē lidmašīnu, bet otrais lidotājs bildē vienkārši sēž un skatās. Kad tās lidmašīnas lidos no Krievijas, otrais lidotājs vienkārši nesēdēs, bet ņems bumbas, kas viņam pie kājām un pār malu metīs uz mums. Visu to paskaidroju savam draugam Ērikam. Ja tā bumba, kas trāpīs mūsu patvertnei būs no dzelzs un smaga, tā izkritīs cauri baļķu griestiem un mūs nositīs. Ja bumba būs maza un viegla, tad nekas – nokritīs uz baļķiem, paleksies un paliks. Nu, varbūt no bumbas kādi šrapneļi izbirs.

“Kalnos” pie Krusta kazarmām blakus “ausīm” pēdējā laikā bija savesti lielgabali, kuru stobri slējās gaisā un visādas lielas mucas, kuras Ōpaps sauca par “prožektōriem”. Pa otrās garās līnijas bruģi dārdināja armijas mašīnas aizvien biežāk un tik bieži, ka mums bērniem pat bija zudusi interese skriet tās ielas malā skatīties. Saimnieks Kalējs pats apstaigāja visus dzīvokļus un uz stingrāko brīdināja, lai vakarā visi logi būtu aptumšoti. Rudenī tumsa jau iestājās agri.

Kādu vakaru krēslas stundā pēkšņi sāka kaukt aiz dzelzceļa netālās rūpnīcas “Vairogs” sirēna, kurai pievienojās lokomotīvju svilpes Čiekurkalna stacijā. Sēdējām istabā klusi kā pelītes un neziņā viens uz otru skatījāmies. Kas nu būs? Sirēnas labu laiku izkaucās un apklusa. Nekas nenotika.

Otrā rītā atnāca saimnieks Kalējs un pateica, ka iepriekšējā vakarā esot bijis gaisa trauksmes mēģinājums, tāpēc nekas nav traks noticis. Vairāk mēģinājumu nebūšot. Pie nākošās gaisa trauksmes, jāpaķer līdzi dzeramais, ēdamais, kaut kas siltāks un jāskrien lejā uz patvertni.

Nākošā reize pienāca drīz.

Gulēju saldā miegā, kad mani sagrāba Silvija un ‘pikpaunā’ nesa pa trepēm lejā pagalmā. Sirēnas kauca, lokomotīvju svilpes svilpa visās malās. Debesis dūca un rūca. Piķa melno rudens tumsu kliedēja mākoņos atspīdošie prožektoru stari pie Krusta kazarmām. Atģidos ātri un Silvijai pie rokas turoties, skrēju tos 50 metrus uz bumbu patvertni. No Lielās mājas iedzīvotāji tur jau bija priekšā, jo viņiem patvertne bija tuvāk. Pie patvertnes griestiem piekārts spīdēja vējlukturis. Mazais Haraldiņš bļāva un man arī raudiens nāca virsū, bet kauns bija no sava labākā drauga Ērika, kurš neraudāja un turējās dūšīgi. Kāds no vīriem aizvēra patvertnes durvis un teica: “Ja nu kāds laikā neatvilkās, lai sēž ārā zem bumbām”.

Sēžam klusi, izņemot Haraldiņa raudāšanu. Pēkšņi mūs visus klusumā sašūpo kā laivā uz ūdens. “Bum!” – dobjš sprādziens tūlīt pēc tam. Aiz kakla aizbirst smiltis no patvertnes griestiem.

“Vai mums trāpīja krievu bumba?” – jautā Ēriks.

“Ja mums būtu trāpījusi bumba, mēs visi, sarauti pa gabaliņiem, kopā ar smiltīm un baļķu šķēpelēm būtu uzlidojuši gaisā” – kāds vīrs paskaidro – “Gan jau netālu no mums tā bumba nokrita.”

Pēkšņi mūs visus atkal sašūpo un sakrata. “Bum!” – atkal dobjš sprādziens.

Neviens neko vairs neprasa – tāpat viss skaidrs. Dievs dod!, lai nākošā bumba neuzkrīt uz mūsu bumbu patvertni un mēs pa gabaliņiem neuzlidojam gaisā kopā ar smiltīm un baļķu šķēpelēm. Labu laiku mūsu patvertni šūpoja tie bum, bum.

Pēc ilgāka klusuma līdām ārā no patvertnes un kratījām no drēbēm nost smiltis. Kaut kur uz Krusta kazarmu pusi bija ugunsgrēks. Tā atblāzmā tumsā redzējām, ka kaimiņu mājas un mūsu mājas stāv savās vietās.

Otrā dienā Silvija, uzsēdinājusi mani uz velosipēda bagāžnieka, brauc skatīties, kur tās krievu bumbas kritušas un sprāgušas. Turpat ģimensdārziņos, kādus pāris simtus metru no mūsu patvertnes, redzam pirmās dziļās bedres, pilnas ar ūdeni. Tālāk uz Krusta kazarmu pusi bedres bija vairākas un viena otrai tuvāk.

Mājās Ōmamma man prasa: “Nu, ko tu redzēji?”

“Man saspieda pirkstu, turoties pie sēdekļa federēm, un pakaļa sāp no bagāžnieka” – dalos ar saviem iespaidiem par bumbu izrauto bedru skatīšanās braucienu.

“Nu, bet bumbas?” Ōmamma neatlaižas.

“Nu, bumbas tur nebija, tikai bedres bija” – paskaidroju – “Apaļas un dibenā ūdens”.

Krievu aviācijas uzlidojumi Krusta kazarmām un vācu pretgaisa aizsardzībai “Kalnos” bija vairāki. Visi notika pēc jau aprakstītā scenārija, izņemot divus.

Prātā iespiedies gadījums, kad Lielās mājas Rūsis, piedzēries atrāva patvertnes durvis vaļā tieši uzlidojuma laikā. Laukā bija dzirdama stipra motoru dūkoņa un spalgi sprādzieni viens aiz otra. Rūsiene bļāva uz savu Rūsi un mēģināja atraut no durvīm, bet viņš nepadevās. Rūšu ģimenes strīdu atrisināja netālu krītošā bumba. Tūlīt pēc tam, kad patvertni stipri sašūpoja, nāca tik stiprs ‘vēja pūtiens’, ka piedzērušo Rūsi iepūta dziļāk patvertnē, kur viņš pakrita. Tūlīt arī atskanēja spalgs un stiprs sprādziens. No patvertnes griestiem nobira daudz smilšu. Brīdi vairs neko nedzirdēju, ko tie lielie savā starpā bļāva.

Durvis bija izsistas no eņģēm un no iekšpuses vairs nevarēja stingri aizvērt. Visu uzlidojuma laiku pa izsisto durvju spraugām bija redzami tādi, kā zibens uzplaiksnījumi un iekšā nāca skaļi sprādzieni “Trrrah-Bum!” pie katras uzsprāgušās bumbas. Visu laiku bija dzirdams, kā pie Krusta kazarmām šāva lielgabali.

“Nu gan zenītartilērija vārās” – kāds vīrs iesaucās – “Nez’ cik tos krievus būs notriekuši.”

Otrreiz uzlidojuma laikā, kas sākās reizē ar gaisa trauksmi, nepaspējām aizskriet līdz bumbu patvertnei un palikām atklātā pagalmā. Jau skrienot lejā pa trepēm no otrā stāva dzīvokļa, dzirdējām, lielo troksni ārā – stipru motoru dūkoņu, zenītartilērijas lielgabalu zalves un pa starpām bumbu dobjos un spalgos sprādzienus. Zeme zem kājām līgojās. Lai gan bija nakts, pagalmā un visapkārt bija gaišs, kā dienā. Debesīs ‘karājās’ spilgtas uguntiņas. Tās esot bijušas “svecītes” – tādi degoša metāla gaismekļi, kas ar izplētnīšiem, izmesti no lidmašīnas, degot lēni laidās lejup.

No Krusta kazarmu ‘Kalniem’ debesis taustīja prožektoru stari. Lai gan Ōmamma mani aiz rokas rāva kaut kur ap mājas stūri uz saimnieku galu, es skatījos gaisā acis ieplētis. Pēkšņi viena prožektora kustīgā stara galā iespīdējās gaišs krustiņš – lidmašīna. Prožektors tūlīt pie tās apstājās, it kā pielipa. Tūlīt pa staru uz augšu straumē sāka šauties ātras uguntiņas. Daudz uguntiņu. Lidmašīnas krustiņš ietinās miglā un kā kamols sāka virzīties uz Sarkandaugavas pusi. Prožektora stars un vēl vairāki stari to pavadīja. Tas bija tik skaisti!

“Ko brīnies, muti atplētis?” – sauca Ōmamma – “Ātrāk!”

Mani ierāva mūsu mājas pagrabā, kur bija sapulcējušies mūsu mājas saimnieki.

“Kāpēc jūs neslēpjaties kopējā bumbu patvertnē?” Ōmamma prasa Kalējienei.

“Kas tā par patvertni – vienkārša kartupeļu bedre. Mūsu pagrabs zem mājas ir plašāks un drošāks” – noteica Kalējiene.

Maza atkāpe no maza puikas pasaules uztveres, pafilizofējot šodienas sapratnes līmenī.

Tā aina, kā viena prožektora kustīgā stara galā iespīdējās gaišs krustiņš un kā pa staru uz augšu sāka šauties gaišas uguntiņas, manā atmiņā ir iespiedusies tik dziļi, it kā redzēta vakar. Es jau toreiz kā bērns sapratu, ka to krievu lidmašīnu sašāva un tā nokrita zemē kaut kur aiz Sarkandaugavas. Rakstot šīs atmiņas, es sāku vairāk piedomāt par Padomju savienības varoņa lidotāja Sergeja Ļūļina vārdā nosaukto ielu Imantā (pašlaik Dammes iela).

No interneta: <http://allaces.ru/p/people.php?id=00000012163&gt;

“14.09.44 г. 27 самолетов 124 гбап вылетели для нанесения удара по вражескому аэродрому Рига-Центральный. Группу возглавлял экипаж командира полка гв.Подполковника Г.А.Николаева (штурман гв. капитан С.М.Люлин, стрелок-радист гв. Старшина Д.Ф.Мамченков). На подходе к цели бомбардировщики подверглись обстрелу зенитной артиллерии и атакам истребителей противника. Мамченков и Люлин сбили один истребитель. Ведущий самолет Николаева был подбит и загорелся. Капитан Люлин был убит осколком снаряда. Однако командир продолжал идти на цель, а после сбрасывания бомб направил горящую машину на танковую колонну на железнодорожном переезде у поселка Марупе. Экипаж похоронен на месте гибели у поселка Марупе.”

Saprotams, ka Sergejam Ļūļinam varoņa titulu piešķīra ne jau par to, ka viņu nogalināja vācu pretgaisa artilērijas lādiņš un ka viņš jau kā līķis zemi sasniedza Anniņmuižas apkārtnē, bet par to, ka viņš daudzas dienas pirms sava gala bija bēris savu bumbu kravu uz manu un man līdzīgu cilvēku – ienaidnieku “вражеским” galvām.

Dabīgi, ka es vairs neatceros, vai tā krievu bumbvedēja sašaušana, ko redzēju virs Čiekurkalna, notika 1944.gada 14., 17. vai citā septembrī. Atceros, ka tas bija rudenī un arī atceros, ka tas “вражеский аэродром Рига-Центральный” nevarēja būt Čiekurkalnam tuvākais nelielais kara lidlauks netālu no kino “Teika” pie Lielvārdes ielas Biķernieku meža malā, kur vēl dažus gadus pēc kara mētājās sasistas lidmašīnas.

Manuprāt “вражеский аэродром” bija tagadējā Starptautiskā lidosta “Rīga” pie krievu militārās pilsētiņas /городок/ Skultes. Tur netālu, otrpus dzelzceļam, Imantas 7.līnijā, toreiz dzīvoja Ōmammas brālēns Anšonkols, pie kura mēs vēlāk jau krievu laikā bieži ciemojāmies. Anšonkols sūdzējās, ka krievu iznīcinātāji, paceļoties no tā iespējams “Рига-Центральный” militārā lidlauka ar lielu troksni, biežo maņieveru laikā esot caurām naktīm lidojuši un traucējuši gulēt.

 

PIRMAIS GADS ‘ATBRĪVOTAJĀ’ RĪGĀ

Mums bērniem dzīve ātri ievirzījās vecajās sliedēs. Pēc krievu ienākšanas pa otro garo līniju atkal dārdēdamas brauca mašīnas. Visi skrējām skatīties, jo mašīnas bija tādas neredzētas. Lielie teica, ka tās esot amerikāņu mašīnas, kas iedotas krieviem, lai karo ar vāciešiem. Visinteresantākā bija tāda smagā mašīna, kurai no priekšas jau pa gabalu spīdēja tādas pulētas bumbas, uz kurām turējās riteņi. Kaimiņu Robis teica, ka tās mašīnas esot ‘študbekeri’, kurām visi riteņi velk, bet tās spīdīgās bumbas ir, lai priekšējos riteņus var pagriezt pa labi un pa kreisi.

Studebacker

Studebacker US6 2 ½-ton 6×6 truck

Tad bija tādas mazas mašīnītes ar brezenta jumtu, kurās kā ķipji sēdēja pieci zaldāti. Lielie teica, ka tās mašīnītes ir “vilīši”. Nu kādi “vilīši”? Vilīši var būt tikai mazi puikas, nevis mašīnas, kurās sēž zaldāti.

Villijs

Willys Jeep Military

Ziema pēc krievu ienākšanas palikusi prātā kā bada laiki. Tiem, kas strādāja, darbā izdalīja pārtikas kartītes – tādus smukus rūtotus zilus papīrus, kur katra rūts bija maizes kukulītis, vai kāds konservs. Veikalā, kad atveda maizi un izstāvēja rindu, no kartītes pārdevēja ar šķērēm atgrieza kuponus un par tiem iedeva maizi. Neatceros, ka kuponi bija arī par desām vai gaļu. Tā kā mūsu ģimenē bija tikai viena strādātāja – mana mamma, tās kartītes pārtika bija gauži maz. Pēc sālītas gaļas un “kāda taukumiņa” Ōmamma gāja uz Puriem Mārupē, kur dzīvoja Ōpapa brālis Krišonkols. Viss attālums no piektā tramvaja galapunkta pie Bērnu slimnīcas līdz Krišonkolim purva malā aiz Lapiņu dambja bija jānoiet kājām, tāpēc Ōmamma atpakaļ bija tikai nākošajā dienā. Vispār mūsu Ōmamma bija ļoti dūšīga gājēja pat pie saviem 60 gadiem. Viņa pēc “kāda taukumiņa” un “kāda miltumiņa” aizgāja pat pie manas otras Ōmammas, kura dzīvoja Katvaros aiz Limbažiem. Vilciens uz Limbažiem vairs negāja, jo sliedes bija saspridzinātas. Viņa atgriezās pēc nedēļas ar smagu rukzaku uz pleciem.

Tā kā Rīgā ar gaļu bija švaki, lielie runāja, ka kaut kādi krievi ķerot bērnus un vārot tos desās. Brīdināja mūs bērnus, lai vieni paši nevazājamies laukā no sētas.

Par to bērnu ķeršanu un vārīšanu desās neko tādu konkrētu neatceros, bet ar rokas pulksteni gan uz ielām tajā laikā labāk nerādīties. Lielie bieži runāja, ka tam atņemts pulkstenis, šitam atņemts pulkstenis. Cits piekauts un atņemts pulkstenis vai velosipeds.

Mūsu sētas lielie bērni pat dziedāja “pēdējās modes” dziesmu:

Seši māzi bundzenieki, otdavai časī
Jāj pa ceļu, bungodami, otdavai časī.
Seši māzi bundzenieki, dam ķebē po golovē,
Jāj pa ceļu, bungodami, otdavai časī.”

Šīs dziesmas versijas pazinēji sapratīs, ka šādā veidā jaunā laikmeta garam ir piemērots dziesmas oriģināls, kas skan šādi:

Seši mazi bundzenieki, bungadi, bungadī,
Jāj pa ceļu, bungodami, bungadi, bungadī.
Seši mazi bundzenieki, trādi-rīdi rallalā,
Jāj pa ceļu, bungodami bungadi, bungadī.

 

Maniem draugiem no blakus dzīvokļa Robim un Mirdzai gan bija grūta dzīve. Viņu mamma – vienīgā pelnītāja – strādāja, kā viņa teica “Vepā”. Viņa bija no Latgales, visu nedēļu strādāja un tāpēc nevarēja nokļūt pie radiem Latgalē pēc “kāda miltumiņa un taukumiņa” kā mūsu Ōmamma uz Puriem tepat pie Rīgas. Ōmamma bieži vien uzsmērēja divas liekas taukmaizes un deva man, lai ienesu Robim un Mirdzai, jo viņiem ļoti gribējās ēst. Citreiz redzēju, kā Robis no galda slaucīja maizes drupačas un ēda.

Elektrība nebija. “Vienības” veikalā uz 1.garās līnijas varēja nopirkt tādas “ploškas” – mazus kartona toverīšus ar dakti vidū. Ploškas kādu laiku dega smirdēdamas, bet toties deva vismaz kādu gaismiņu. Malkas šķūnītī malka bija vēl no vācu laikiem un dzīvot varēja, vienīgi utis galvā un blaktis gultā nomocīja. Labi, ka no Ulmaņlaikiem vai vācu laikiem bija kādas utu ķemmes saglabājušās. No galvas utis ārā varēja dabūt, bet pret blaktīm petroleju nekur nopirkt nevarēja, tāpēc tās vairojās uz nebēdu. Ōmamma teica, ka tie parazīti parasti savairojoties bada un kara laikos. To viņa jau bija piedzīvojusi Pirmā pasaules kara laikā un zināja, ko runā.

‘Lielajā’ mājā sāka apmirt vecie cilvēki. Vispirms nomira Kreifūzene no 9.dzīvokļa, pēc tam Haraldiņa vecāmāte Viļumsōniete. Viņas bija ļoti vecas un nekur nestrādāja. Tāpēc viņām pārtikas kartītes neviens nedeva.

Mūsu Ōmamma arī gandrīz nomira, lai gan viņa nebija tik veca kā vecā Kreifūzene. Tas gadījās tā. Nesot malku no šķūnīša, vai kaut kā citādi, Ōmamma pirkstā iedūra skabargu. Nu, kas tur liels – skabarga, bet tas pirksts sāka, kā viņa teica “augt”. Pirksts auga, auga, palika sarkans. Ōmamma vairs naktīs nevarēja gulēt, kā pirksts sāpēja. Ōmamma brīnījās, kāpēc neredz strutas, kas iztecētu un pirksts sadzītu. No Lielās mājas Ceriņu Marija Ulmaņlaikos bija strādājusi par kalponi pie viena ārsta vācieša un stāstīja, ka tāds gadījums ārsta praksē esot bijis, kad iekaisums “aug” uz iekšu, nevis uz āru, kad iziet strutās.

“Slimo kases” vairs nebija, kur strādāja ārsti, kas pieņēma iedzīvotājus. Tādas ātrās palīdzības arī nebija, kas brauca pie slimniekiem. Viss bija atdots frontei, vai sagrauts.

Kad Ōmamma no sāpēm skaļi vaidēja un Ceriņu Marija redzēja, ka visa plauksta piepampa un no pirksta uz elkoni bija redzama sarkana vīle, viņa teica, lai mudīgi iet uz slimnīcu un parāda kādam ārstam. Viņa baidījās, vai jau nav iesākusies asins saindēšanās, no kā Ōmamma var ātri nomirt.

Silvija gāja Ōmammai līdzi uz slimnīcu Aizsargu ielā. Kad Silvija atgriezās, pateica, ka Ōmammu paturējuši slimnīcā, jo pirkstu jāgriežot nost. Pēc tam  Ōmamma arī nodzīvoja visu atlikušo mūžu ar nogrieztu labās rokas rādītājpirkstu, it kā, lai nevarētu šaut ar plinti un neņemtu vācu armijā.

No slimnīcas viņai iedeva līdzi vairākus rullīšus ar bindēm un kaut kādas bundžiņas. Man patika tās bindes staipīt, jo tās bija kā federes – kad izstiepa un palaida vaļā, tās atkal sačokurojās, kā sākumā. Ōmamma teica, ka bindes esot no kreppapīra un lai neplēš, jo bindes, pat no kreppapīra, nebija nekur dabūjamas.

Lielās mājas 8.dzīvoklis arī atbrīvojās, jo Labarēvičene aizgāja dzīvot kaut kur citur laukos pie saviem radiem. Tomēr neviens dzīvoklis tukšs nepalika. Aizgājušo vietā ievācās krievi.

Ar krieviem neviens no mājas vecajiem iedzīvotājiem nesagājās un pat nezināja, kā viņus sauc. Tos apzīmējām pēc dzīvokļa numuriem. Piemēram, krievieti no 7.dzīvokļa ar skaļo un rupjo balsi saucām par “Septīto”. Milici no 11.dzīvokļa ar dēlu, kurš liels būdams, gulēja bērnu ratiņos – par “Vienpadsmito”. Krievu armijnieku zilā formā, kurš ievācās 21.dzīvoklī vienkārši saucām par “Divdesmit pirmo”. Vienīgi divpadsmitā dzīvokļa krievu zaldātam sieva bija latviete, kas sagājās ar vecajiem mājas iedzīvotājiem un mēs, bērni, savā “barā” uzņēmām viņu meitu Tamāru mūsu vecumā, kura runāja latviski.

Pie Lielās mājas Martas Tilleres bieži nāca ciemos krievu zaldātiņš – tāds Pavļiks. Viņš bija ar mums bērniem tāds draudzīgs, sētā pienāca klāt, kaut ko krieviski runāja un smaidīja. Viņš arī Martu sauca tādā draudzīgā vārdā – Martiška. Kaimiņiene Priedkalniete, kas zināja krievu valodu teica, ka vārds “martiška” nozīmējot “mērkaķis”.

Lielajā mājā ievācās arī latviski runājoši latgalieši Utanāni, Čiževski un daudzbērnu ģimene Viakši.

Latgaliešu bērni kaut cik mācēja krieviski un sapratās ar krievu bērniem. Viņi savās spēlēs ievilka arī mūs latviešus. ‘Ennik bennik sikel sā…’ vietā sētā skaitījām:

Ai ļimbambā,
Begī sjudā,
Ēģika-pēģika,
Tamara sjudā!

Un šajā rotaļā Tamāra no pretējās spēlmaņu komandas skrēja uz mūsu rokās sadevušos komandu, lai pārrautu mūsu ķēdi. Ja ķēdi izdevās pārraut, Tamāra paņēma vienu no mūsējiem sev līdzi uz pretējo komandu. Ja neizdevās ķēdi pārraut – pati palika mūsu pusē. Uzvarēja tā komanda, kurā sapulcējās visi bērni.

Krievu armijnieka zilā formā no 21.dzīvokļa vietā ievācās, kāds cits krievu armijnieks parastā formā. Viņam bija divas meitas apmēram mūsu vecumā. Vecākā no viņām bija tāda skaļa un mūs visus bērnus izrīkoja “pa savam”. Latgaliešu bērniem jau nekas – viņi kaut cik sapratās ar vecāko māsu no 21.dzīvokļa, bet mums pārējiem, kas krieviski neko nesaprata, tā spēlēšanās sētā pamazām apsīka. Vienīgi mūsu mājas saimnieka Kalēja mazmeita Astrīda ar to krievieti gāja roku rokā, lai gan krieviski sākumā tāpat neko nesaprata.

Par to mājas saimnieku Kalēju jau ir cits stāsts. Vācu laikā vecā Kalējiene bija liela kundze un ar mājas iedzīvotājiem vispār nerunāja. Visas lietas ar īrniekiem kārtoja vecais Kalējs, kuru mūsu kaimiņiene Priedkalniete sauca par “Capties”, jo viņš savā runā vienmēr iesprauda vārdu “saproties!” Astrīdu vācu laikos mana tante Silvija bija iesaukusi par manējo brūtīti, par ko es biju šausmīgi apvainojies. Kāda brūtīte, ja Kalējiene nelaida viņu sētā spēlēties! Toties tagad, kad Astrīda, palaista sētā, pinās ar tiem krieviem, par manu brūti neviens viņu vairs nesauca. Lielie runāja, ka Kalējiene sētā esot lielījusies, ka Astrīdu laidīšot krievu skolā, nevis tajā “latviešu bardakā”. Krievu valodai esot nākotne. Es gan toreiz īsti nesapratu, ko vārds “bardaks” nozīmē. Laikam jau kaut ko sliktu.

Kā bērns es, iespējams, nebiju pareizi uztvēris Kalēju ģimenes lomu mūsu mājas uzturēšanā un pārvaldīšanā. Pašlaik mani māc šaubas, vai Kalējs vispār toreiz bija mūsu mājas saimnieks, jo mūsu māju sauca par Šulca māju, nevis par Kalēja māju. Čiekurkalnā, vismaz mums tuvumā esošajām mājām, bija piedēvēti saimnieku vārdi. Piemēram, pāri 5.šķērslīnijai pretim mūsu mājai bija Blumfelda māja, kurā Blumfelda ģimene arī dzīvoja. Tālāk Simsona māja, kurā dzīvoja Simsonu ģimene. Pāri 2.garai līnijai, kur bija veikaliņš, sauca par Kreišmaņa māju, kuram esot piederējušas vairākas mājas arī Rīgas centrā. Pretim pāri 2.garai līnijai – Jurēviča māja, kurā dzīvoja Jurēvičene. Iepirkties bieži gājām uz Zaķa mājas veikalu pie 7.šķērslīnijas.

Tas, ka Kalējs dzīvoja kā saimnieks Šulca mājā, bija jūtams vācu laikā, kad viņa lielā ģimene aizņēma visu mūsu mājas pirmo stāvu – dzīvokli Nr.1 ar piecām istabām, virtuvi un piebūvi virs pagraba. Kalēji rīkojās pa mājas priekšā esošo lielo ābeļdārzu, kas bija apjozts ar sētu un kurā bija iekārtota laubīte atpūtai. Ja tecēja ūdens krāns, Kalējs salaboja. Kalējs nokārtoja atejas bedres izvešanu un visu citu.

Ienākot krieviem, Kalēji atļāva savā augļu dārzā arī mums bērniem spēlēties. Kalējiene bieži nāca sētā un runājās ar mājas vecajām sievām. Viņu jaunākais dēls Ādolfs sāka mācīties tādā FRA skolā, kurā visi esot krievi un visi staigājot zilās vienādās formās. Tomēr pamazām Šulca mājas apakšējā stāva piecas istabas, kur dzīvoja Kalēji, palika tukšākas. Meita Ella aizprecējās uz 4.šķērslīniju ar Džarčānu. Runāja, ka meita Mīce aizbraukusi uz Krieviju. No jaunajiem palika vienīgi Kalēju jaunākā meita Zigrīda un dēli Ādolfs un Alberts. Alberts bija invalīds. Kad viņš gāja, viņš tā jocīgi vilka kājas un kratījās, bet kopā ar veco Kalēju viņš strādāja – mūsu mājā laboja krānus, izsmēla sūdu bedri un tīrīja sniegu ziemā.

Mūsu kaimiņiene Priedkalniete teica, ka Kalējs vairs neesot nekāds saimnieks, jo māja esot nacionalizēta. Kalējiem pēc krievu ienākšanas tagad trīcot ļipas par to, ka vācu laikā bija uzmetušies par saimniekiem un pie meitām ciemojās vācu zaldāti.

 

“JOPTVAIMAĶ”

Lielās mājas krievi, it sevišķi zaldāti, mums bērniem nebija manāmi. Viņi no rīta aizgāja un vakarā atnāca. Toties “Septītā” ar savu skaļo un rupjo balsi sētā bija dzirdama bieži. Kaut arī no krievu valodas es nesapratu ne nieka, prātā ieķērās viņas bieži pieminētie “maķ”, “baķ” un “ui”.

Kur uz plostiem braukā Vaņa
Atskan krievu mēle skaņa –
Maķ ik vārdā otrā, trešā.
Gan ar mūziku, gan bešā.

Jānis Dreslers žurnālā “Atpūta”.

Nezin’, vai Jānis Dreslers bija “pie vainas”, kas bija uzmeistarojis pantiņu par krieviem tajos laikos, no kura atceros vien rindiņas:

Joptvaimaķ no bērnu dienām,
Dirš uz trepēm, mīž uz sienām.

Lielie runāja, ka krievi, kuri iebrauca Latvijā un apmetās uz dzīvi, esot kādu ‘mācītāju’ samācīti gānīties pie mums ienaidniekiem cik vien iespējams un kur vien iespējams. Samazgu spaiņus, pārtikas atliekas un visbeidzot izkārnījumus, ietītus avīzē, vienkārši izmeta uz ielas vai pagalmā. Ne tikai no otrā stāva, bet arī no pirmā stāva savu logu priekšā. Vismaz Kreišmaņa mājā kādi krievi tā esot darījuši. Ciemojoties pie sava drauga Kušķa Jānīša turpat blakus mājā, vienreiz redzēju, ka viens onkulis trepēs pogāja savu bikšu priekšu ciet, laikam jau pēc čurāšanas.

Mūsu sētas Lielajā mājā, kur ievācās krievi, gan neko par tādu gānīšanos trepēs neatceros. Iespējams, ka kāds arī nokārtojās trepēs, bet, tā kā trepju telpās bija pastāvīga smaka no sausajām atejām, neviens par tādām krievu ‘izklaidēm’ netika runājis.

Toties Jaunās muižas peldvieta Ķīšezerā*, kur vasarā gājām peldēties, bija pilna ar sūdu čupām kopš turpat blakus esošajā Jaunās muižas dzīvojamā ēkā bija nometinātas krievu ģimenes.

__________________________

* – pašlaik Rīgas tehniskās universitātes Mašīnzinību, transporta un aeronautikas fakultātes (MTAF) teritorija.

 

 “SISTI! SISTI!”

Ciekurkalns puika 1

1946.gadā sāku iet skolā pie ūdenstorņa, kas bija kādu kilometru no mājām. Pāri 5.šķērslīnijai no pretējās mājas manā klasē gāja tāds Agris Mucenieks, ar kuru sadraudzējāmies. Tālāk aiz mums uz 6.šķērslīnijas dzīvoja tāds Dainis Kalniņš, ko saucām par Dogu. Aiz 7.šķērslīnijas dzīvoja Jānis Galītis un Raitis Puriņš. Tā nu vienmēr sagadījās, ka, ja ne visi reizē, tad pa diviem trim staigājām pa 2.garo līniju uz skolu un no skolas.

Tas bija vēlā rudenī, kad, ejot uz mājām netālu no skolas uz Gaujas ielas mūs trīs skolnieciņus sagaidīja bariņš svešu puiku. Lielākais no viņiem kaut ko krieviski jautāja. Mēs raustījām plecus, bet tad no muguras mums uzkrita citi puikas un sita. Mēs bēgām katrs uz savu pusi, bet katrs tomēr dabūjām pamatīgi. Mājās Ōmamma, mani ieraudzījusi, iesaucās:

“Ak Dievs! Kas tad tevi tā apskādējis!”

“Mums ar Agri pie skolas uzbruka krieveļi un sita” – paskaidroju. No pārsistās auss ar asinīm bija sasmērēta mētelīša apkakle.

“Jocīgi, ka ausī tik dziļa rēta. Ar pliku kulaku tā pārsist nevarēja” – domīgi teica Ōmamma – “Vai tie krievi jūs sita ar kokiem?”

Nākamā dienā no skolas uz mājām gājām visi pieci bariņā. Krieveļu nebija. Tad kādu dienu tie uzradās 2.garās līnijas sākumā un krieviski neko vairs nejautāja, bet norāva savas bikšu siksnas un sita mums bļaudami:

“Sisti! Sisti!”

Mājās ieskrēju aizelsies un Ōmamma redzēja, ka es atkal esmu piekauts. Galvā cauri visai cepurei bija uzsisti puni, rokas asinīs, bet uz muguras cauri visam mētelītim bija uzsisti zilumi.

Nākošā dienā skolā uzzinājām, ka piekauti ne tikai mēs, kas gājām pa 2.garo līniju, bet arī citi jaunāko klašu skolēni, kuri uz mājām gāja pa 1.garo līniju un uz Tēraudlietuves ielas pusi. Mūsu klasē mācījās tāds Vahramējevs, kurš zināja krievu valodu. Viņš arī ir ticis sists, lai gan krieviski saucis, lai nesit. Viņš teica, ka tie krieveļi sitot esot blāvuši: “Fašisti, fašisti!”.

Laikam jau arī skolotāji un skolas direktors tos krieveļu uzbrukumus bija ņēmuši nopietni un pēc stundām mūsu grupiņu no skolas pa Gaujas ielu līdz 2.garās līnijas sākumam pavadīja skolas apkopēja Brigant-tantiņa. Bet, cik tālu tad viņa pavadīs? Vienreiz, kā viņa pagriezās atpakaļ uz skolu, tā krieveļi ar saviem: “Fašisti, fašisti” bija klāt atkal un sita ar siksnām.

Mūsu mājas saimnieka Kalēja dēls Ādolfs mums rādīja savas FRA skolas formas bikšu siksnu ar metāla sprādzi, ko sauca par “prjašku” un ar kuru FRA skolnieki kautiņos kāvās. Viņš arī rādīja, kā siksna bija ātri noraujama, lai sistu, jo bija uz āķa. Pēc kautiņa to ātri varēja atkal uzkabināt uz vēdera, lai izliktos, ka nekas nav noticis. Vēl Ādolfs pastāstīja, ka krievu jūrnieki savu prjašku sprādzēs iekausējot svinu, lai smagāks sitiens.

Uzdevumu burtnīcās skolotāja ierakstīja, lai vecāki, kuriem tas ir iespējams, sagaida mūs pie skolas un pavada uz mājām. Paklīda arī runas, ka tās krieveļu bandas esot bāreņi no Krievijas, kuru vecāki krituši karā. Viņi šeit savesti un iekārtoti bērnu namos Mežaparka pamestajās mājās. Viņiem laikam tajos bērnu namos tiek iestāstīts, ka Čiekurkalna bērni ir fašisti, kurus jāsit, jo tie ir noslepkavojuši viņu vecākus.

Milicija? Likās, ka tajos laikos visi miliči bija krievi un viņiem acīmredzot bija žēl traucēt nabaga bāreņus viņu atpūtā. Miliči pa to laiku Čiekurkalnā ķerstīja puikas, kuri ar velosipēdiem neatļauti brauca pa trotuāru, jo 2.garās līnijas brauktuve bija apaļo akmeņu bruģis.

Ar laiku krieveļu uzbrukumi pie skolas izbeidzās, jo mēs centāmies uz mājām vienmēr iet reizē ar kādiem skolēniem pretim atnākušiem vecākiem vai viņu vecākajiem brāļiem un māsām.

Maza atkāpe.

Vēlāk, kaut kad kinoteātros “gāja” filma “Pedagoģiskā poēma”. Filmā rādīja grūti audzināmo bērnu koloniju – cietumu, kurā audzinātājs bija slavenais pedagogs Makarenko. Filmā rādīja visādus notikumus, arī kautiņus. Īpaši man atmiņā iespiedās tāds puika Mustafā. Kad es viņu filmā ieraudzīju ar naidā pārvērstu ģīmi, ejot virsū citam puikam, man viņš atgādināja tos krievus ar naidā pārvērstiem ģīmjiem, kuri 1947.gadā sita mūs – skolnieciņus ar savām prjaškām. Ar prātu sapratu – Mustafā ir tikai aktieris un “Pedagoģiskā poēma” ir tikai filma, bet man pārdzīvojums bija liels.

Kas attiecas uz tiem bļāvieniem, ko krieveļi sauca mūs sitot, diemžēl precīzi neatceros, vai toreiz Vahramējevs teica, ka bļāvieni ir bijuši “fašisti” vai “nacisti”, bet es tos bļāvienus atceros kā izkliegtus latviski – “sisti, sisti”.

5.šķērslīnija, kas nebija bruģēta, aiz mūsu mājas atdūrās ģimensdārziņos. Ģimensdārziņi bija izveidoti bijušo ganību pļavās, kas pāri Gaujas ielas turpinājumam sniedzās līdz pat Ķīšezeram. Čiekurkalnieši pļavā senos laikos bija ganījuši savas govis. Arī Krūmiņiem no Krūmiņmājas turpat netālu 2.garā līnijā 31 vēl laikā, kad ienāca krievi bija govs, kuru viņi ganīja leknā zālē uz Gaujas ielas turpinājuma, kas gāja gar ģimensdārziņu malu.

Pavasaros mēs bērni gājām ģimensdārziņu zāļainajos celiņos ēst izdīgušās skābenes. Kādu reizi jau pieķērām klāt arī kādu sēto skābeni no dārziņa dobēm. Vienu reizi es viens pats biju aizvilcies tā patālāk uz Ķīšezera pusi un man uzklupa krieveļu bars. “Nozilināja” mani pamatīgi. Galva dūca un knapi ko aizvilkos atpakaļ uz māju. Pēc tam visa seja piepampa un nevarēju iet uz skolu.

Skolā starpbrīdī gadījās kādreiz sakauties ar kādu puiku no klases. Patecēja asaras, patecēja kāds asintiņš no pārsistā deguna, bet tik pamatīgi sasists kā krieveļi mani ir dauzījuši ar tām savām prjaškām es nebiju ne pirms, ne pēc.

Dīvaini. Visos garajos pēc tam sekojošajos krievu laika gados neatceros gadījumus, kad es būtu cietis no kāda atsevišķa krievu cilvēka ļaunuma vai uzbrukuma. Tieši pretēji, daudz krievu ir cilvēcīgi palīdzējuši man un manai ģimenei visādās situācijās. Tomēr bērnībā piedzīvotā krieveļu baru uzbrukumi un slānīšana ar prjaškām man ir kaut kur zemapziņā iedzinusi nepatiku pret krievu kā tādu, lai cik viņš liekas labs. Zemapziņa mani brīdina vienmēr būt gatavam sagaidīt kādu “sitienu ar prjašku”. Pat šodien.

“No krieva visu var sagaidīt,” – Ōmamma toreiz teica – “Ar vienu roku dod, bet ar otru roku ņem. Ar vienu roku glāsta, bet ar otru roku sit”

To viņa teica no savas bēgļu pieredzes Krievijā Pirmā pasaules kara laikā un no pieredzes 1940.gadā, kad krievi pirmoreiz ienāca Latvijā. To es saku arī tagad no savas pieredzes, 70 gadus “vāroties ar krieviem vienā katliņā”.

Nemēģiniet pat vislabākajam krievam stāstīt, ka Puškins Aleksandrs nebija tīrasiņu krievs. Neatgādiniet krievam par visvarenās krievu karaflotes Baltijas flotiles kaunpilno sagrāvi 1905.gada Cušimas kaujā pie Japānas. Neatgādiniet krievam par neuzvaramās Sarkanās armijas kaunpilno atkāpšanos vācu Vērmahta priekšā bez cīņas līdz Maskavas pievārtei un nekad nestāstiet pat vissirsnīgākajam krievam, ko domājat par “kultūru”, ko krievs Latvijā atnesa 1940.gadā un 1945.gadā. Krieva sirsnība un izslavētā “plašā dvēsele” /широкая душа/ ar to tūlīt pat aizvērsies.

Šodien pēc 70 gadiem es redzu, ka toreiz 1947.gadā pat manā apkārtnē esošie mazizglītotie čiekurkalnieši bija kulturālāki par “atbrīvotājiem” un kultūras nesējiem no austrumiem, jo čiekurkalniešiem pat prātā nebija ienākusi doma, ka dzīvot netīrībā, paņemt to, kas nav piesiets, tas ir, zagt un ar varu atņemt no citiem lietas, kas patīk, piemēram, pulksteņus, ir šo iebraucēju dzīvesveids. Tādi viņi tur, savā Krievijā, ir piedzimuši, auguši un savu mūžu dzīvojuši. Man tuvie čiekurkalnieši toreiz bija pārliecināti, ka iebraucēji bija kādu ‘mācītāju’ īpaši samācīti tā uzvesties, lai atriebtu vāciešu uzbrukumu Krievijai 1941.gadā. Tomēr par spīti tam, lai kāds krievs pats arī nebūtu, viņš ir pārliecināts, ka krievu kultūra, nu – ar dažiem izņēmumiem – joprojām ir pareizāka par visu citu tautu kultūrām un ka krievs ir Dieva izredzētais Zemes virsū, lai visai cilvēcei nestu ‘pareizo’ kultūru. Neticiet?

Nesen, jau 90-tajos gados tas ‘dullais skuķis’ mana tante Silvija, jau kā veca tantiņa pie saviem 70 gadiem, no Čiekurkalna pārvācās uz dzīvi Ziepniekkalnu daudzdzīvokļu mājā Valdeķu ielas kvartālā.

Jau ieejot viņas “podjezda” trepju telpā, pretim sitās urīna smaka, kas neizzuda arī iekāpjot liftā. “Vai jūsu mājā nesen bija aizsērējusi kanalizācija, ka tā smird?” – zinādams, kāpēc smird, jokojot jautāju.

“Kā tad. Aizsērējusi. Es jau esmu pieradusi un to smaku vairs nejūtu. Vienīgi, kad liftā mana stāva poga nodedzināta un es nezinu, ko spiest, sanāk dusmas.” – Silvija paskaidro.

“Vai tavā “podjezdā” daudz krievu dzīvo?” – painteresējos.

Silvija nezinot, vai daudz. Trepēs arī kādu latviski runājošu dzirdot, bet pārsvarā jau esot krievi.

Joptvaimaķ no bērnu dienām,
Dirš uz trepēm, mīž uz sienām.

Noturīga tā kultūra – jau trešā krievu paaudze pēc Otrā pasaules kara! It kā pat nedzīvo Krievijā, bet netiek vaļā no ” kultūras”, kas iesūkta ar mātes pienu.

Bet ar to “joptvaimaķ” gan varam labi izlamāties. Vai ne? No sirds.

 

KO LIELIE MAN NESTĀSTĪJA

Ōpaps pazuda. Tas bija vācu laika beigās.

Es to tā īsti nemaz neizjutu – Ōpaps te bija, bija un … vairs nebija.

Toties Ōmamma gan bija uztraukusies un bēdājās.

“Redz’, kā Dievs nepasargāja vecu vīru” – viņa raudot šņukstēja – “Ko vērti bija Ōpapa vārdi: Kas mani vecu vīru ņems. Tomēr paņēma.”

Viņa klaušināja cilvēkus, ar kuriem Ōpaps pēdējā laikā sagājās. Tie neko nezināja.

Vēlāk, jau krievu laikā, kāda no attālajām radiniecēm Ōmammai bija stāstījusi, ka viņas vīrs arī ap to laiku bija pazudis, bet pēc mēneša atrakstījis vēstuli no Vācijas, ka esot savākts no ielas darba dienestam Vācijā, bet briesmīgi ilgojoties pēc mājām. Rīgas ostā, kur bija sadzīti daudz tādu “savākto”, esot redzējis dažus pazīstamos, arī veco Lakstiņu, tas ir, mūsu Ōpapu. Iespējams, ka mūsu Ōpapa kauli guļ Baltijas jūras dzelmē pie krievu zemūdenes tolaik torpedēta tirdzniecības kuģa vraka, ar kuru transportēja uz Vāciju “izpalīgus” no Ostlandes.

Ōmamma vēl ilgi raudāja par Ōpapa pazušanu. Viņa pie fotogrāfa palielināja kādu Ōpapa fotogrāfiju lielu, lielu un piekāra pie sienas kā gleznu.

Nomira Lidija Ceriņa no ‘Lielās’ mājas. Viņai bija vien kādi 20 gadi un viņa skaisti dziedāja.

Vienu vakaru viņu esot atveduši mājās divi cilvēki, turot pie padusēm, jo pati viņa neesot varējusi nostāvēt kājās. Otrā dienā visi lielie runāja, ka Lidija esot nomirusi naktī, jo visas viņas asinis bija iztecējušas gultā, kur viņa noguldīta.

“Kāpēc Lidijas tante nomira?” – prasīju Ōmammai.

“Tu maziņš. Tu tāpat nesapratīsi kāpēc” – Ōmamma bija izvairīga.

Kaimiņiene Priedkalniete bija runīgāka. Kad satiku koridorā, tūlīt prasīju par Lidiju.

“Viņu izvaroja” – Priedkalniete paskaidroja un vairāk neko neteica.

Tā es arī nesapratu, kas ar Lidiju bija noticis, bet laikam jau kaut kas ļoti varens, ja ‘varoja’. Pēc tam par Lidiju neviens vairs nerunāja un es par viņu aizmirsu.

Pēc daudziem gadiem es no Silvijas tā pa ausu galam uzzināju, ka vienās dejās klubiņā viņu izvarojuši vairāki krievi. Tie krievi esot “izrīkojušies” ar kokiem.

Krievu laika sākumā pie Ōmammas bieži nāca ciemos svešas tantes. Kad biju mājās, Ōmamma mani izsūtīja ārā: “Ej paspēlēties sētā!”

Sliktā laikā mani iesūtīja istabā, bet Ōmamma ar svešajām tantēm ņēmās pa ķēķi un es pa gabalam dzirdēju un pa durvju spraugu nolūrēju, ko šīs tur dara.

Ōmamma bija kāršu licēja un sapņu tulkotāja.

Vispirms Ōmamma sajauca kāršu kavu un lika klientei pārcelt trīs reizes. Tad kārtis izklāja četrās rindās pa deviņām katrā uz galda un Ōmamma no kāršu klājuma nolasīja, kādi cilvēki ap klienti ir izvietojušies tuvumā un tālumā. Parasti klientes bija padzīvojušā vecumā, kuras simbolizēja ar kreiča dāmu. Jaunākās klientes bija ercena dāmas, bet neprecētās – kārava dāmas. Pīķa kungi un dāmas bija sliktie cilvēki, kas apkārt. Ja kreiča dāma atradās kāršu klājuma centrā, tā bija laba zīme, jo visu viņas tuvo cilvēku dzīves grozījās ap klienti. Ja kreiča dāma atradās kāršu klājuma malā, tad klientei bija jāuzmanās no notikumiem, kuros viņa varētu nonākt ārpus savu tuvo cilvēku loka.

Tad klientei lika no kāršu kavas izvilkt deviņas kārtis. Šīs kārtis Ōmamma pa trim kā vēdekļus izklāja uz galdu un skaitīja:

“Kas tavu sirdi iepriecinās.”

“Kas tevi apbēdinās.”

“Ar ko tu apmierināsies.”

Tad viņas ķērās klāt pie sapņu grāmatas, kas bija bez vākiem, veca un no šķirstīšanas sadilusi kā dzeltenīgs papīra rullītis.

Tolaik es nesapratu, ka Ōmamma ar savām kārtīm un sapņu grāmatu pēc kara visus mūs uzturēja, jo klientes bieži bija atnesušas, kā Ōmamma teica, “kriksīti speķa”, pašceptas rupjmaizes “doniņu” vai kādu kartupelīti. Tiem krievu rubļiem jau vērtības nebija, jo viss bija uz “kartiņām”. Tur arī bija izskaidrojams, kāpēc kaimiņu Robis un Mirdza vienmēr bija izsalkuši, jo Priedkalniete strādāja savā necilajā darbā “Vepā” un pusi no algas “atdeva” Padomju savienībai, bet es toties varēju viņiem ienest divas liekas taukmaizes, lai viņi ēd.

Lai cik tas bēdīgi, tikai pēc Ōmammas nāves 1978.gadā nāca atskārsme, ka mēs tuvākie cilvēki viņas pūles bijām atdarījuši ar nepapūlēšanos “izklapatot” kaut minimālu vecuma pensiju, jo viņai tā oficiāli neesot pienākusies. Viņai, redziet, nebija darba stāža.

 

BĒRNI UN NESPRĀGUŠAS MUNĪCIJAS PĀRPILNĪBA

Ar pašreizējo informācijas bagāžu bruņots, varu atgādināt, ka pēc visiem kariem kopš Otrā pasaules kara (Korejā, Vjetnamā, Āfrikā, Afganistānā, Etiopijā un citur) pie kara upuriem ir jāpieskaita nevainīgi bērni, kur daļa no tiem ir gājusi bojā vai sakropļota no visur izmētātas un nesavāktas nesprāgušas munīcijas un mīnu laukos.

Esmu pateicīgs Dievam, ka ar mani un ar maniem tuvākajiem draugiem un kaimiņu bērniem nekas traģisks nav noticis “sapieru” nodarbībās Čiekurkalnā nesprāgušās munīcijas iznīcināšanā. Iespējams, ka skolā bija kādi skolnieki arī saspridzinājušies līdz nāvei, bet par to jau runāt nedrīkstēja un avīzēs nerakstīja. Neteikšu, ka savas bērnišķīgās ziņkārības dzīts, nepiedalītos šauteņu patronu “neitralizēšanā”, iemetot tās ugunskurā un skatoties, kā tās tur sprāgstot lēkā pa pelniem. Pēc tam, kad kāda lode, izšaujoties no ugunskura, saplēsa manu bikšu staru, ugunskuram, kurā puikas meta patronas, vairs tuvumā negāju.

Interesanti bija no patronām izlauzt lodes un šaujampulveri izbērt garā valnītī uz zemes un valnīti no viena gala ar špicku aizdedzināt. Uguns šņākdama aprija pulveri, skrienot pa izbērtā valnīša zigzagiem. Pats interesantākais bija “neitralizēt” tā saucamos “makaronus” no lielgabalu patronām. Aizdedzinot kaudzīti ar “makaroniem”, katrs “makarons” kā raķete ar degošu asti šāvās gaisā švirkstēdams. Sevišķi iespaidīgs skats bija pustumsā.

Mūsu skolā tikai viens puika no divus gadus vecākas klases lēkāja uz vienas kājas ar kruķi. Viņš tik veikli tika galā ar vienu kāju, ka pat neveiklākie puikas ar abām kājām līdzi netika. Pēc stundām ziemā pie skolas no kalniņa laidās uz vienas slēpes un zemē nenovēlās biežāk, kā citi uz divām slēpēm. Kad vasaras vakarā man pirms gulēt iešanas virtuvē bija jāmazgā netīrās kājas, vienmēr iedomājos, cik labi puikam ar kruķi – viņam vakarā jāmazgā tikai viena kāja.

Lielākie puikas ‘Kalnos’ pie Krusta kazarmām bija atraduši revolverus un arī man vienu uzdāvināja. Kaimiņu Robis teica, ka tas revolveris esot “nagans” un prasīja, vai man arī patronas bija uzdāvinātas. Patronu man nebija.

“Nu, tad met to mantu prom! Patronas vajadzīgas, lai ar to revolveri šautu.” – paskaidroja Robis.

Pēc gadiem, kad to savu naganu atradu nomētātu malkas šķūnītī, sapratu, ka tas ir bijis muzeja eksemplārs no Pirmā pasaules kara laikiem, turklāt, ar tīšām deformētu stobru, lai nevarētu šaut.

 

PUFAIKAS UN KARA INVALĪDI

Kad salaboja saspridzināto Gaisa tiltu Ādolf Hitler štrāsē (tagad Brīvības iela), uz Šmerli kursējošais 12.tramvajs atkal sāka braukt tālāk uz priekšu pa Brīvības ielu. Ar to mums bija izdevīgi “pa tiešo” braukt uz Rīgu. Uz tramvaju mēs vienmēr gājām pāri dzelzceļam, cauri ģimensdārziņiem uz Palmu ielas pieturu. Lai gan no Mežaparka nākošā 11.tramvaja pietura pie Ūdenstorņa bija pat tuvāk par 12.tramvaja Palmu ielas pieturu, 11.tramvajs kursēja tikai līdz dzelzceļam pie Brasas stacijas un tad bija jāpārsēžas uz 2.tramvaju, kas aizveda līdz centram.

Kad bijām centrā, bieži gājām uz “uteni” Zvirgzdu salā. Utenī Ōmamma varēja šādu tādu pārtiku tur “pa dārgo” bez kartiņām nopirkt. Citreiz tur varēja dabūt rupjmaizes kukulīšus, ko Ōmamma sauca par ķieģelīšiem.

Lai tur nokļūtu, bija jāiet garām Rīgas dzelzceļa stacijai. Stacijā “pa augšu” gāja vilcieni uz Jūrmalu, bet “pa apakšu” pienāca vilcieni no Krustpils. Apakšā vilcieni atdūrās stacijas ēkā un tālāk tie nevarēja braukt. Visi cilvēki izkāpa ārā un barā nāca uz laukumu stacijas priekšā.

Citreiz trāpījāmies reizē, kad cilvēku barā bija daudz vienveidīgu tantiņu melnos mētelīšos, pelēkos lakatos, ar baltām kulēm uz pleciem. Pa starpām nāca onkuļi pelēkās biezās “žaketēs” bez atlokiem, aizpogātām ar šleifītēm līdz pašam kaklam. Onkuļiem baltās kules uz pleciem nebija, bet tie nesa finiera koferus uz pleca vai pie rokas.

“Atkal pienācis vilciens no Maskavas” – Ōmamma noteica.

“Kas tas tāds?” – iesaucos, ieraudzījis vienu onkuli, kas sēdēja zemē uz tāda dēlīša un ar rokām airējās uz priekšu pa asfaltu. Kad viņš pieairējās tuvāk, redzēju, ka tam onkulim nav kāju un tas dēlītis bija uz maziem dzelzs ritentiņiem.

“Nabaga kara invalīdi,” – Ōmamma nopūtās – “Tagad viņi te Rīgā sabrauks un ubagosies uz katra stūra”.

“A, kāpēc tām tantiņām visām ir vienādi mēteļi un lakati?” – centos noskaidrot.

“Tāpēc, ka Krievijā neko citu nevar nopirkt, kā tikai plīša mētelīšus un kokvilnas lakatus” Ōmamma paskaidroja – “Arī tās pelēkās pufaikas visiem ir vienādas”.

“Tās ir tās pelēkās biezās žaketes?” – centos saprast vārda “pufaika” nozīmi.

Tālākajā ceļā līdz Zvirgzdu salas “utenim” Ōmamma stāstīja, ka pie stacijas viņa jutusies kā Krievijā bēgļu gaitās Pirmā pasaules kara laikā. Viņa toreiz pati esot bijusi tāda, kā šīs sievietes plīša mētelīšos. Viņai gan esot bijis normāls rudens mētelis un neesot bijusi kule uz pleciem, bet normāls čemodāns. Toreiz gan viņa Maskavas ielās nebija pamanījusi tādus invalīdus uz dēlīšiem bez kājām, kuri stūmās pa asfaltu.

“Jā. Karš ir viena drausmīga nelaime visiem cilvēkiem!” – Ōmamma nopūtās.

Pēc tam mājās es ievēroju, ka jaunienācēji krievi aukstā laikā visi staigāja pufaikās, bet man vairs neizgāja no prāta tie kara invalīdi uz dēlīša ar mazajiem ritenīšiem. Būtu interesanti ar tādu dēlīti pabraukāties, bet kur tādu dabūt?

Malkas šķūnītī sadabūju šādus tādus dēlīšus. Fuksītis, naglas un āmurs bija Ōpapa instrumentu kastē. No malkas pagalēm izzāģēju un gludi nogludināju divus klucīšus, ar kuriem atstumties pa asfaltu, kā to darīja tie bezkājainie invalīdi. Nu, pareizi, vai tad ar plikām rokām pa netīru asfaltu stumsies? Vienīgi to mazo ritenīšu nebija, tāpēc darbs apstājās.

Prasīju kaimiņu Robim, jo viņš vecāks un gudrāks, kur dabūt mazos ritenīšus. Izstāstīju viņam, kādi izskatījās dēlīši, ar kuriem stūmās invalīdi bez kājām un kā tie dēlīši ripoja pa asfaltu.

“Tie ritenīši noteikti ir lodīšu gultņi. Tu tādus nekur nedabūsi,” Robis skaidroja – “Un pa kuru asfaltu tu ar to dēli airēsies? Mums te 2.garā līnijā asfalta nav. Pa 1.garo līniju? Tur tevi mašīnas ar visu dēli sabrauks.”

Pēcāk vienu gultni es kādā miskastē atradu, bet tas bija sarūsējis un negriezās. Ar to mans dēlīša uz riteņiem sapnis arī bija izsapņots, bet Rīgā, kā Ōmamma paredzēja, bezkājaini kara invalīdi uz dēlīšiem ubagojās vēl vairākus turpmākos gadus. Dažs no viņiem bija pat izrotājies ar kara medāli pie savas pufaikas.

 

EPILOGA VIETĀ

Kārtojot un pārlasot šīs manas atmiņas, esmu nonācis pie neiepriecinošas atziņas, ka Pasaules vēstures spirālveida attīstības procesā Latvija pašlaik ir nonākusi spirāles jaunā vijumā pret to stāvokli, kādā tā atradās 1930-os gados. Atkal veikalu plaukti ir pilni ar precēm, atkal Latvijā ir “savairojušies” baņķieri, fabrikanti un “kulaki” laukos. Atkal latviešiem visa pasaule ir atvērta un var ceļot, kur gribi un kad gribi. Atkal ir ticības un pārliecības brīvības. Atkal tu vari runāt, ko gribi un kad gribi. Atkal latvieši kašķējas savā starpā un nevar sadalīt valsts naudu un savu partijisko ietekmi. Atkal un atkal, bet…

… atkal Krievija aiz Zilupes Vladimira Vladimiroviča vadībā žvadzina ieročus aizvien skaļāk un draudīgāk, kā toreiz 1930-os gados Staļina vadībā, jo krievu tauta, lūk, pašlaik jūtoties un arī toreiz esot jutusies ārkārtīgi pazemota par Krievijas impērijas jeb PSRS sabrukumu. Atkal Latvija ir kļuvusi par “вражеская территория” ar visiem tās iedzīvotājiem, pat ieskaitot Latvijā dzīvojošos Krievijas pilsoņus, Latvijas ždanokas, mitrofānovus, gapoņenko’us un tiem līdzīgos.

Поиграйтесь, поиграйтесь в демократию!” – 1990.gadā, ja atmiņa neviļ, esot teicis PSRS ģenerālis S.F.Ahromejevs – “Скоро мы вас утихомирим и приведем к порядку!” **

_________________________
** – citēju pēc atmiņas.

Interesanti, vai vēstures attīstības spirāles nākamais vijums sāksies ar krievu uzbrukumu Latvijas Masļenku robežpostenim, vai arī ar Latvijas “tautas” ievēlētas jaunas  Saeimas  apstiprinātas  valdības  valdīšanu, kurā krēslus vismaz sākumā ieņems Maskavas apstiprinātie mūsu pašu lembergi, šleseri, kalnozoli un sudrabas? Vai iespējamā jaunā “savstarpējās ekonomiskās palīdzības līguma” ietvaros 202X.gadā Rīgas ielās iebraukušo krievu tanku sagaidīšanai izies simts tūkstoši krievu tanku bučotāju, vai tikai simts bučotāju, kā 1940.gadā? Vai Latvijas baņķieri, fabrikanti un citi “latviešu tautas apspiedēji” uz Sibīriju tiks izvesti lopu vāģos kā 1941.gadā vai arī brauks glaunos pasažieru vagonos?

Mazs cerību stariņš tomēr parādās, ka tā nenotiks, jo nav izpildījies ģenerāļa Ahromejeva “утихомирим” noteiktais pirmais termiņš – “cкоро”. Varbūt vēstures attīstības spirāles nākamais vijums tomēr nesāksies ar krievu uzbrukumu “masļenku” robežpostenim, bet gan, kā 1920-os gados – ar Latvijas valsts saimnieciskā uzplaukumu un tā nepārtrauktību?

Varbūt arī tā Latvijas pilsoņu daļa, kas sevi dēvē par “tautu”, beidzot apjēgs, uz kurieni ved pašreiz modē esošā “tautas” gaušanās par grūto dzīvi Latvijā, mazajām algām un pensijām, dārgajām zālēm un galvenais – par NATO okupāciju un fašisma atdzimšanu? Varbūt arī šai Latvijas pilsoņu daļai beidzot būs uzradusies spēja orientēties telpā un laikā un redzēt tālāk par savu degungalu?

Ja Latvijas “tautai” tomēr nebūs lemts apgūt spējas orientēties telpā un laikā, paliek cerība uz Latvijas SABIEDRĪBU un tās veselo saprātu, lai tā turpinātu griezt vēstures ratu Latvijas valsts pastāvēšanai vajadzīgajā virzienā.

Advertisements

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Mainīt )

Connecting to %s